日本人は / 床に 座って 生活 する 習慣が あります。/
ですから、/ 電気カーペットは / 暖房器具と して / けっこう 人気が あります。
にほんじんは ゆかに すわって せいかつ する しゅうかんが あります。
ですから、でんきカーペットは だんぼうきぐと して けっこう にんきが あります。
일본인은 / 마루에 앉아서 생활하는 습관이 있습니다. /
그래서, / 전기장판은 / 난방기구로써 / 꽤 인기가 있습니다./
---------------------------------------------------------
日本人は
일본인은
日本人(にほんじん)は
床に 座って 生活 する 習慣が あります。
마루에 앉아 생활 하는 습관이 있습니다.
床(ゆか)に 座(すわ)って 生活(せいかつ) する 習慣(しゅうかん)が あります。
* 床(ゆか) 마루
* 座(すわ)る 앉다.
* 生活(せいかつ) 생활
* 習慣(しゅうかん) 습관
ですから、
그래서, (따라서)
電気カーペットは
전기장판은 (전기카페트는)
電気(でんき) カーペットは
* 電気(でんき) 전기
* カーペット 카페트.
暖房器具と して
난방기구로써
暖房器具(だんぼうきぐ)と して
* 暖房器具(だんぼうきぐ) 난방기구
* ~と して ~로써.
けっこう 人気が あります。
꽤 인기가 있습니다.
結構(けっこう) 人気(にんき)が あります。
* 結構(けっこう) 꽤, 상당히
* 人気(にんき) 인기